Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aithan [4]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Kingdom granted to Abraham Descendants | | → Next Ruku|
Translation:Have they any share in the Kingdom? If they had any, they would never have given even a farthing to anyone.
Translit: Am lahum naseebun mina almulki faithan la yutoona alnnasa naqeeran
Segments
0 AmAm
1 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
2 naseebunnasiybun
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 almulkialmulki
5 faithanfaithan
6 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
7 yutoonayutuwna
8 alnnasaalnnasa
9 naqeerannaqiyran
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 67 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Prophet must be obeyed | | → Next Ruku|
Translation:for We would have given them a great reward from Ourselves
Translit: Waithan laataynahum min ladunna ajran AAatheeman
Segments
0 waithanWaithan
1 laataynahumlaataynahum
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 ladunna | لَدُنَّا | in possession with us Combined Particles ladunna
4 ajranajran
5 AAatheeman`athiyman
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Opposition to the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad these people have left no stone unturned to tempt you away from that which We have revealed to you so that you might fabricate something in Our name. Had you done that, they would have made you their friend.
Translit: Wain kadoo layaftinoonaka AAani allathee awhayna ilayka litaftariya AAalayna ghayrahu waithan laittakhathooka khaleelan
Segments
0 wainWain
1 kadookaduw
2 layaftinoonakalayaftinuwnaka
3 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
4 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
5 awhaynaawhayna
6 ilayka | إِليْكَ | to you (masc., sing) Combined Particles ilayka
7 litaftariyalitaftariya
8 AAalayna | عَلَيْنَا | on us Combined Particles `alayna
9 ghayrahughayrahu
10 waithanwaithan
11 laittakhathookalaittakhathuwka
12 khaleelankhaliylan
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 76 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. Opposition to the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:And these people have persistently been trying to uproot you from this land and exile you from it, but if they do so, they will not be able to stay here much longer.
Translit: Wain kadoo layastafizzoonaka mina alardi liyukhrijooka minha waithan la yalbathoona khilafaka illa qaleelan
Segments
0 wainWain
1 kadookaduw
2 layastafizzoonakalayastafizzuwnaka
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 alardialardi
5 liyukhrijookaliyukhrijuwka
6 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
7 waithanwaithan
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 yalbathoonayalbathuwna
10 khilafakakhilafaka
11 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
12 qaleelanqaliylan
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, say to them, "If you flee from death or slaughter, your flight will avail you nothing; after that you will enjoy life but for a little while only."
Translit: Qul lan yanfaAAakumu alfiraru in farartum mina almawti awi alqatli waithan la tumattaAAoona illa qaleelan
Segments
0 QulQul
1 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
2 yanfaAAakumuyanfa`akumu
3 alfirarualfiraru
4 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
5 farartumfarartum
6 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
7 almawtialmawti
8 awi | أَوِْ | or?| interjection | Combined Particles awi
9 alqatlialqatli
10 waithanwaithan
11 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
12 tumattaAAoonatumatta`uwna
13 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
14 qaleelanqaliylan